ABBYY FotoTranslate – test i konkurs


Program FotoTranslate, o którym na SIMblogu pisaliśmy już jakiś czas temu, jest dość nowatorską aplikacją. Łączy w sobie czytnik OCR oraz słownik (także angielsko-polski), a jej producentem jest firma ABBYY, czyli twórcy programu FineReader ? lidera wśród aplikacji wykorzystujących OCR. Myślę więc, że warto przyjrzeć się temu programowi bliżej.

ABBYY FotoTranslate ? fotograficzny tłumacz w komórce

FotoTranslate przygotowany jest z myślą o smartfonach z systemem Symbian (S60 3th i Symbian^1), ale wkrótce mogą pojawić się wersje także na inne platformy. Dodam, że test przeprowadziłem oczywiście na wersji aplikacji ze słownikiem polsko-angielskim na telefonie Nokia N97. Ogólnie ABBYY FotoTranslate obsługuje osiem różnych języków (w tym. francuski, niemiecki czy hiszpański).

Jak działa ABBYY FotoTranslate?

Zasada działania programu jest bardzo prosta. Wystarczy zrobić zdjęcie tekstu w języku angielskim, a program rozpoznaje go i dodatkowo tłumaczy na język polski. Każdemu chyba w tym momencie przychodzą do głowy różne zastosowania takiego programu. Można by na przykład zrobić zdjęcie strony angielskiej książki bądź czasopisma i tłumaczyć jej tekst na język polski. Niestety aplikacja nie podejmuje nawet próby przetłumaczenia całego tekstu ? tłumaczone są tylko pojedyncze słowa. No cóż ? dobre i to? Zobaczmy więc jak program sobie radzi z rozpoznawaniem tekstu?

Interfejs aplikacji


Jeżeli denerwują Was programy, w których już na wstępie jesteście zasypywani mnóstwem funkcji, przez które należy przebrnąć przed uruchomieniem aplikacji, to FotoTranslate przypadnie Wam do gustu. Po uruchomieniu aplikacji pojawiają się jedynie informacje o aktualnych ustawieniach języka i licencji oraz przycisk start. Po jego wybraniu aplikacja przenosi nas do ekranu robienia zdjęć

Po zrobieniu zdjęcia, program analizuje je kilka bądź kilkanaście sekund, po czym przechodzi do kolejnego ekranu, na którym wyświetlane są wyniki tłumaczenia. Program oczywiście obsługuje interfejs dotykowy. Po przeanalizowaniu zdjęcia można kliknąć na dany wyraz, a ukaże się jego tłumaczenie.

Test 1 – różne czcionki

Warto wspomnieć, że program był testowany na telefonie Nokie N97. Aparat w tym urządzeniu ma autofokus, co znacząco poprawia jakość zdjęć robionych z bliska. W przypadku telefonów bez autofokusa, zrobienie wyraźnego zdjęcia małego tekstu jest praktycznie niemożliwe? Wrócę jednak do pierwszego testu, w którym zaprezentują Wam jak program radzi sobie z różnymi rodzajami czcionek.

Times New Roman

FotoTranslate nie ma żadnych problemów z popularną czcionką Times New Roman (o ile zdjęcie jest dobre, ale o tym przeczytacie poniżej):

Arial

Arial – 100% skuteczność:

Impact

Program nie miał również większych problemów z bardziej skomplikowaną czcionką Impact:

Czcionka ozdobna

Tutaj nastąpiła niestety totalna porażka. Żaden z wyrazów nie zostało rozpoznany w całości – tylko niekiedy pojedyncze litery:


Nie ma się co jednak temu dziwić. Ciężko oczekiwać od programu na telefon komórkowy aby robił to z czym nie radzą sobie jeszcze programy OCR na pecety.

Test 2 – zniekształcenia

Poprzedni test był robiony w dobrych warunkach. Nie zawsze jednak można takie osiągnąć. Co w sytuacji gdy zdjęcie jest pod kątem lub kartka papieru wisi na okrągłym słupie? Sprawdźmy.

Tekst pod kątem:

Mimo iż zdjęcie jest ostre i wyraźne, a kąt mały, program nie jest w stanie poprawnie odczytać wszystkich słów. Można powiedzieć że myli się bardzo często:

Jets to spory minus aplikacji, gdyż kamera w komórce to nie skaner, na którym możemy położyć kartkę papieru idealnie równolegle do szyby. Często robimy zdjęcia pod kątem, a z takim FotoTranslate ma sporo problemów.

Zniekształcenia cylindryczne:

Tu program radzi sobie odrobinę lepiej, ale wciąż zdarzają się drobne błędy (w szczególności na krawędziach):

Zniekształceniami perspektywiczne:

Tu niestety aplikacja także nie radzi sobie najlepiej.

Nieostre zdjęcia
FotoTranslate nie pozwala robić zdjęć nieostrych, o czym informuje stosowny komunikat. Niemniej, czasami z pośpiechu fotka może po prostu nie wyjść. Gry rozmycie jest małe aplikacja świetnie rozpoznaje wszystkie słowa:

Gorzej, gdy jest ono duże, gdyż wtedy program całkowicie „głupieje”:

Wniosek z tego testu jest jeden. Program wykorzystuje niezmodyfikowany algorytm komputerowych programów OCR. Nie koryguje wszelakich niedoskonałości zdjęcia: lekkiego obrotu, nieostrości, zniekształceń wynikających z perspektywy. Szkoda, gdyż jest to on dedykowany do aparatów fotograficznych, więc przynajmniej korekta kąta poziomu tekstu powinna się pojawić.

Test 3 – kolory

Tekst to nie tylko czarny tusz na białym papierze. Obecnie roi się od kolorowych plakatów i test ten służy sprawdzeniu czy FotoTranslate będzie w stanie je dla nas przetłumaczyć. Zacznijmy od czegoś kontrastowego:

Nieco gorzej jest z zielonym tekstem na żółtym tle:

Zielony tekst na żółtym tle jest ciężki do przeczytania nawet dla człowieka. Nie dziwi więc, że program miał z nim pewne problemy. Niemniej, muszę przyznać, ze FotoTranslate nie radził sobie najgorzej – rozpoznał kilka wyrazów:

Na koniec, jeszcze jeden mały test. Warto sprawdzić, jak program radzi sobie z kolorowymi obwódkami i cieniami dookoła liter.

Ku mojemu ogromnemu zaskoczeniu tekst ten nie został rozpoznany wcale! Program nie rozpoznał nawet, że na zdjęciu znajduje się jakikolwiek tekst. Wszystko co zobaczyłem to komunikat: There is no text on the image. Wynika z tego, że FotoTranslate nie potrafi rozpoznać tekstu, gdy ma on cień bądź obwódkę. To moim zdaniem bardzo duża wada.

Podsumowanie

Technologia OCR znajduje coraz częściej zastosowanie w telefonach komórkowych, o czym najlepiej świadczą aplikacje typu FotoTranslate dla Symbiana czy Google Goggles pod Androida, któremu także przyjrzymy się już wkrótce. Program firmy ABBYY jest niewątpliwie bardzo ciekawą aplikacją, dzięki której możemy znacznie szybciej i wygodniej tłumaczyć nieznany nam test. Szkoda, że firma ABBYY nie zaimplementowała jeszcze możliwości tłumaczenia kontekstowego, co czyniłoby z FotoTranslate jeszcze lepszy program. Być może funkcja ta pojawi się jednak w kolejnych wersjach aplikacji.

Konkurs

Chciałbym poinformować Was jeszcze o naszym małym konkursie związanym z ABBYY FotoTranslate. Mamy dla Was 9 kodów na pełną wersję tej aplikacji, które będziecie mogli wygrać już jutro. Konkurs będzie polegał na udzieleniu w komentarzach pod wpisem, który pojawi się na SIMblogu między 17.00 a 18.00, odpowiedzi na dwa pytania dotyczące aplikacji FotoTranslate. Pamiętajcie, aby w formularzu podać swój adres email, gdyż będzie on konieczny do przesłania kodu aktywującego pełną wersję aplikacji.

  • wezar

    Z waszego testu wynika że program jest totalnie nie przydatny, i nie pobrał bym go nawet za darmo. Dzięki za Test

  • http://simblog.pl/author/mateusz Mateusz

    Wstrzymałbym się jednak o stwierdzenia, że nie jest przydatny.

  • kupak

    a ja polecam na iphone i ipoda touch „Translator” w app store za darmo

  • Justek277

    sgfgdfg